I valichi e le strade sono nelle mani dei Massacratori.
All the passes and the roads are held by the Slayers.
Le strade sono silenziose, molti sono scappati.
Once-busy streets are eerily silent, as many have fled.
Ora le strade sono più sicure, ma è solo l'inizio.
Streets are safer now. There is hope in the inner city. However...
"Queste città, queste case le strade sono costruite sui nostri cimiteri!
"These shores, these woods. The highway will swarm with the invisible dead of our people!
D'inverno le strade sono vuote è l'ideale per visitare Marsiglia:
Marseille in winter there are no tourists. Isn't that lucky?
Queste strade sono piene di denaro e donne.
The streets out there are filled with money and women.
Le strade sono piene di cadaveri.
The streets are full of corpses.
Perchè i nobili si sono accaparrati tutti i terreni, e le strade sono piene di senzatetto e di affamati.
Because nobles have taken all the land, and the streets are full of the homeless and the starving.
Le strade sono piene di barricate.
The streets are filled with barricades.
Aspettiamo finche' le strade sono asciutte e poi marciamo a sud attraverso Arretium (Arezzo) e su Roma.
We wait until the roads are dry and then march south through Arretium and on to Rome.
Molte strade sono ancora chiuse a causa della bomba.
A lot of the roads are still shut because of the bomb.
E' nevicato molto qui, le strade sono ghiacciate.
There has been a lot of snow here lately and the roads have been icy.
Le nostre strade sono destinate a incrociarsi prima o poi.
Our paths are bound to cross eventually.
Le strade sono gremite di tagliagole e banditi.
The roads are crawling with cutthroats and bandits.
Le strade sono tutte bloccate, Jack.
Had the roads all blocked there, Jack.
Hai dimostrato di esserlo ben piu' di Crisso, quando le strade sono state allagate di sangue.
You proved yourself more one than Crixus, when streets unfortunate with unfortunate blood.
Le strade sono nella testa di Omar insieme alla mappa.
The roads are in Omar's head along with the map.
E oggi le strade sono tutte rovinate, percio' non si puo' correre.
And all the roads are bad now anyways so you can't drive fast on 'em.
Io rimango a Nido dell'Aquila, la mamma dice che le strade sono pericolose e io devo fare attenzione perche' sono il Lord della Valle, e il Lord della Valle e' una persona molto importante.
I stay here in the Eyrie. Mother says it's dangerous on the roads and I have to keep myself safe because I'm the Lord of the Vale and the Lord of the Vale is a very important person.
Le strade sono piene di ISI, e voi siete senza copertura ufficiale.
The streets are crawling with ISI. And you're without official cover.
I miei soldi, il mio lavoro, e i rischi che corro su queste cazzo di strade sono il mio contratto.
My money, my sweat, my risk on these motherfucking streets is my contract.
Ti prego veglia su queste povere anime... le cui deviate e controverse strade sono giunte a questa disgraziata conclusione.
Please watch over these poor souls, whose deviant and wayward paths have led them to this unfortunate conclusion.
Tutte le strade sono bloccate o minate.
Okay? All the roads are either blocked or mined.
Le strade sono piene di gente.
The streets are full of people.
Le strade sono propaggini delle fogne e le fogne sono piene di sangue.
The streets are extended gutters and the gutters are full of blood.
Le strade sono state occupate da un organizzazione criminale... chiamata Shadaloo.
The streets are being taken over by a criminal organization... called Shadaloo.
Allora, tutte le vostre strade sono messe cosi' male?
So, uh, are all your roads this bad?
Ma e Carnevale, le strade sono bloccate dalla parata.
But it's Carnaval. All the roads will be blocked by the parade.
Le strade sono piene di cartelli, e ti cercano dappertutto.
The streets are filled with them, everywhere with wanted posters.
Le strade sono strapiene durante il giorno, sono solo dei ritardatari.
The street is packed during the day. Those are stragglers.
Le strade sono lastre di ghiaccio.
The roads are sheets of ice.
Chiedo scusa, le strade sono bloccate per il corteo nuziale.
The streets are blocked. It's the wedding procession.
(Risate) Novembre 2005: le strade sono in fiamme.
(Laughter) November 2005: the streets are burning.
Ma in India, sapete, le strade sono piene di polvere, e più polvere c'era che si alzava nell'aria, e sulla carta bianca si vedeva quasi, ma c'è una lato appiccicoso come sul rovescio di un adesivo.
But you know how India has a lot of dust in the streets, and the more dust you would have going up in the air, on the white paper you can almost see, but there is this sticky part like when you reverse a sticker.
Ho detto, "Bene, faccio una ricerca su come l'Islam è diventato quello che è oggi, e quali strade sono state percorse e quali strade si sarebbero potute percorrere."
I said, "Well, I will do research about how Islam actually came to be what it is today, and what roads were taken and what roads could have been taken."
Le strade sono tra le risorse più importanti di una città, e tuttavia sono un bene ampiamente nascosto in piena vista.
Streets are some of the most valuable resources that a city has, and yet it's an asset that's largely hidden in plain sight.
Per molte città, le nostre strade sono state in una sorta di animazione sospesa per generazioni.
For many cities, our streets have been in a kind of suspended animation for generations.
Le strade sono infinite e prima o poi si inciampa, ma questo fa parte della vita.
The pipes are infinite and you're going to bump your head, and it's a part of the process.
Cammino per le strade, sono una donna e sono in pace con la persona che sono.
I walk down the streets as a woman, and I really am at peace with who I am.
Le strade sono aumentate del sei per cento non ce lo siamo inventati.
We grew by six percent of roads, so it's not in your brains.
Le strade sono piene di commercianti ambulanti che vendono ninnoli e c'è un viavai di persone in tutte le direzioni.
The streets are full of itinerant traders selling trinkets and people bustling from place to place.
Ai carri troppo grandi non è permesso entrare in città fino a dopo l'ora nona ma le strade sono affollate.
Large wagons are not allowed in the city until after the ninth hour but the streets are still crowded.
i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique
Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
2.2972090244293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?